¿A favor de los extranjerismos o del español castizo?...

Mar 6, 2014 by

En ocasiones puede ocurrirnos que no encontramos la palabra adecuada en el momento en el que tiene lugar la conversación pero, otras veces, la palabra que sale de nuestros labios o que se nos viene al pensamiento es en otro idioma para expresar lo mismo. Hay expresiones u objetos que parece que expresamos o definimos mejor si los decimos en otra lengua, parece que tienen más fuerza, como ejemploel chiste tan extendido sobre las formas de decir te quiero en varios idiomas, aunque no dejo de pensar que algunos lo utilizarán por su toque cool. ¡Qué claro ejemplo de lo que acabo de resumir! Veamos la clasificación que hace la Real Academia en su Diccionario Panhispánico de Dudas sobre estos extranjerismos: 1. Extranjerismos superfluos o innecesarios. Son aquellos para los que existen equivalentes españoles con plena vitalidad....

read more

¡Feliz cumpleaños, RAE!

Sep 26, 2013 by

Como sabéis, la Real Academia Española cumple este año 3 siglos desde su creación en 1713 por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pacheco, Marqués de Villena. La aventura iniciada por el marqués y sus 11 seguidores, ninguno de ellos con especial formación lingüística, dio sus frutos tan solo un año después en 1714 cuando Felipe V la colocó «bajo su amparo y protección». Su principal propósito fue el de «fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza» así como el de elaborar un diccionario de la lengua española tomando como ejemplo el que otras lenguas como la francesa y la italiana ya poseían. La labor de mantener unida la lengua ha sido sin duda una tarea ardua para la RAE a lo largo de estos tres siglos...

read more